Font Size
Песни Песней 4:12-14
New Russian Translation
Песни Песней 4:12-14
New Russian Translation
12 Ты запертый сад, сестра моя, невеста моя,
заключенный источник, запечатанный родник.
13 Ты – сад с гранатовыми деревьями,
с превосходными плодами,
с кипером и нардом[a];
14 нардом и шафраном,
с благовонным тростником и корицей,
со всякими ладанными деревьями,
с миррой и алоэ[b] –
всякими лучшими ароматами.
Footnotes
- 4:13 Нард – растение, произрастающее только в Индии, на Гималаях, с пурпурно-красными цветами, листья которого издают приятный аромат. Из этого растения получали дорогостоящее масло.
- 4:14 Алоэ – это источающее ароматную смолу дерево, родиной которого является Индокитай, использовалось как благовоние, а также при бальзамировании. Оно не имеет ничего общего с общеизвестным обыкновенным алоэ.
New Russian Translation (NRT)
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.